巴黎的“帝国茶苑”浓缩中华茶香两代情
中国66茶网 2007-05-04 收藏本文
陈顺源同我谈话,用的是带有潮州口音的普通话;陈文雄同我谈话,则是法语和普通话交替着讲。这位在法国长大的第三代华裔,仅利用暑期夏令营在北京学过两三个月的汉语。令人感叹的是,经营中国茶叶使他的汉语水平有了长足的提高。他如饥似渴地读着从中国买回的有关茶文化的著作,当说起中国茶叶的名称时,他的汉语一下子变得很顺溜。看到儿子对茶文化着了迷,陈顺源备感欣慰。因为他最担心的就是有朝一日子孙后代不认识汉字,不认同中华文化。茶叶,使陈顺源的事业蒸蒸日上,也使他的后代和中国文化越走越近。
(阅读次数:)
相关文章
发表评论
评论内容:不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
站内搜索
推荐文章
最新文章
·在煎茶中细味日式茶道
·完美是一种伤害
·是谁推动了“茶经济”的发
·日本茶道
·从塌塌米从日本文化的竟境
·不讲WABI,寂(SABI),就无以
·是“cha”,还是“Te”
·日本茶与文学
·日本茶史
·文化精粹(1)樱式茶道
·完美是一种伤害
·是谁推动了“茶经济”的发
·日本茶道
·从塌塌米从日本文化的竟境
·不讲WABI,寂(SABI),就无以
·是“cha”,还是“Te”
·日本茶与文学
·日本茶史
·文化精粹(1)樱式茶道
